"SC PETROM SA has been working with SC BABYLON CONSULT SRL for three years. The translation services provided by this company fully comply with Petrom standards. Babylon Consult employees' reliability, promptness and professionalism have shown us that the company holds the necessary management and experience in order to activate in this domain, and" more
Duane Runciman, Head of Procurement R&M
"The most efficient recommendation we can provide for the Translation Department - Babylon Consult is our continuous collaboration with their team, collaboration beyond reproach that lasts for over 3 years now. During this period, we’ve used their services for translations in/from French, English and Romania.This is how we found out that the " more
Laurent LALAGUE, Director Financiar
"Easy Credit, a Romanian based mortgage broker with Dutch management, has been working very closely with Babylon Consult for a long time. Our clients are mostly UK investors needing finance in Romania to buy properties on the local market. For this we submit a mortgage loan file to the banks in Romania, which, of course, at a given point, needs to " more
Stefan Willems, Proprietar/Director al Easy Credit
"The business division of Realitatea - Catavencu collaborated with Babylon Consult for the organization of "Entrepreneur. Solutions for a crisis year" event. The linguistic interpreting services provided by Babylon Consult fully satisfied our demands, this being the reason why we heartily recommend it to other interested companies. Kind" more
Virgiliu Rogojan, Events Director, Business Division
"I have been working with Babylon Consult for over 3 years now - on different projects regarding translation on various development projects initiated by the Human Resources Department that I am currently in charge of within Monsanto Romania. Babylon Consult is one of the companies which stands out through its promptness and proactive approach. Th" more
Ecaterina Anghelache, Manager Resurse Umane
The Consecutive Interpretation is a method for the oral translation of speeches, in a consecutive or sequential manner. That is, the speaker presents a part of the speech in one language and then stops. During this pause, the consecutive interpreter translates the speech into the target language, after which he or she continues to listen for the next part of the speech.
This method practically doubles the needed presentation time and requires the use of a sound system except for very small rooms and private meetings.
The advantage of the method is that for small locations it does not require a sound system, while for larger halls you only need sound equipment without the costs of the simultaneous translation equipment.
For events under two hours, depending on the topic, it is possible to use only one consecutive interpreter per target language.
Any event that surpasses the two hour limit will require the use of two consecutive interpreters that will switch from time to time, assuring continuity of service.
Taking into account the type of service, the organizer must provide adequate quantities of sparkling and spring water.
ATTENTION:
The reservation of consecutive interpreters does not automatically reserve the needed sound system. The sound system may be rented with or without the team of interpreters.
Online orderquality
translations in the
shortest time