M: +40 722 22 30 10
T: +40 212 32 85 15
 
translations@babylonconsult.eu
traduceri@babylonconsult.eu
  • Romanian


Why do I need 2 interpreters for simultaneous interpretation and for consecutive interpretation?

During a conference or meeting with simultaneous or consecutive interpretation, the interpreter has to orally translate each word that s/he hears from the speakers. That means that s/he has to speak the same amount of time or longer than the speakers put together. Imagine yourselves in the situation that you have to continuously speak for an hour, two hours? What about eight hours? How would you be able to speak?

 

Online orderquality
translations in the
shortest time

Price Estimate
 
 
Read the latest
news in the field
Newsletter client supplier
Please choose the newsletter type
login / subscribe  just visiting 
 
 
 
 
 
 
© Copyright 2011 Babylon Consult. All rights reserved.

Already subscribed

Please type in the e-mail you have registered with, so you can read the latest articles.

I want to subscribe

Please type in your e-mail to find out the latest news in the field